in

Comment écrire correctement « 1st » en français ?

Comment écrire 1st ?

Ah, la bonne vieille question de l’écriture des nombres ordinaux ! Je me souviens la première fois que je me suis retrouvé à écrire un texte officiel. C’était un mélange de stress et d’excitation, et j’étais déterminé à ne pas faire de fautes. Mais, surprise ! J’ai écrit « 1th » au lieu de « 1st » par pure étourderie. J’ai vite compris, cependant, qu’en anglais, il y a des règles un peu spécifiques.

Les suffixes des nombres ordinaux

  • 1st
  • 2nd : « second »
  • 3rd : « third »
  • 4th : « fourth »

En gros, les nombres comme « 1, 2 et 3 » sont un peu spéciaux. On ajoute ces suffixes qui peuvent prêter à confusion. Une petite astuce que j’ai apprise : il suffit de se souvenir que les nombres « 1 », « 2 », et « 3 » ont leurs propres variations, et pour tout le reste, on ajoute simplement « -th ».

Les moments de confusion

Il y avait aussi ce moment où je rédigeais une lettre et j’ai failli oublier le suffixe à la fin de « 1 ». Imaginez la scène : j’envoie le mail à mon boss et je me rends compte qu’il y avait des fautes. Heureusement, il n’était pas trop strict, mais ça m’a ouvert les yeux sur l’importance des petites choses dans la rédaction.

Un autre conseil : regardez toujours les numéros que vous utilisez dans vos écrits. Parfois, on écrit rapidement et on oublie ces détails. Prendre une seconde pour relire a sauvé plusieurs de mes articles ! En fait, rien que la semaine dernière, un petit « 2nd » est devenu « 2th » dans un de mes drafts. Rire sur mes erreurs, ça rend tout le processus d’écriture plus agréable.

En fin de compte, se rappeler ces petites règles peut vraiment améliorer la qualité de nos écrits en anglais. Ça semble petit, mais ça peut faire toute la différence !

What do you think?

Laisser un commentaire

Avatar

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *